关灯
护眼 字体:大
中
小
上一章
章节列表
下一章
6月19日凌晨2点,身在布鲁塞尔的奥兰治亲王已经从他的伤势中充分恢复过来,他给他的父母写了一封捷报:“胜利!胜利!我最亲爱的父母,今天我们同拿破仑进行了一场大战。是我麾下的军承担了主要的作战任务,并因此得胜,但完全起到决定性作用的是普鲁士军队在敌军右翼的攻击。我的左肩被一颗子弹击中,不过只是轻伤。”1在这封信中奥兰治亲王的语气非常自负,不过他声称是他的军在会战中首当其冲,却并非言过其实。
接近午夜时,疲惫不堪的威灵顿返回了他在滑铁卢的旅馆。翻身从哥本哈根上下来后,他在阴暗的走廊入口处看到了自己的厨子詹姆斯·桑顿,打了一声招呼:“是你吗?吃正餐。”在上午早些时候,桑顿接到了准备晚餐的命令,于是从布鲁塞尔的市场买来了食材,然后将它们同酒水一起打包在篮子里,跟随威灵顿的管家将篮子送往滑铁卢。在战斗如火如荼时,桑顿做好了餐食。
晚餐在楼上进行,因为威灵顿的副官亚历山大·戈登正“躺在餐厅里,他的腿已经被截肢”。桌子已为所有的参谋人员和客人摆下,但是列席者的数量却因为伤亡而减少很多。西班牙代表阿拉瓦说,每次房门打开,公爵都会好奇地抬头看去。2
3点30分,德兰西的副手来访,请求军队的行动命令。战争并没有因为这场会战而突然结束,日常的军事事务还在继续进行。休姆医生叫醒了威灵顿,公爵当时没有穿衣服,满身都是污垢,休姆告诉他戈登刚刚离世,之后又向他提交了一份其他伤亡人员的名单。威灵顿哭着说:“啊,感谢上帝,我不知道输掉一场会战会是什么样子,但是无疑没有什么比在失去那么多朋友的情况下赢得一场会战更令人痛苦的了。”他告诉菲茨罗伊·萨默塞特:“我从来没打过这样一场战斗,我相信我也不会再打一场了。”3他是正确的:滑铁卢之战被证明是他打得规模最大、最艰苦也是最后一场战斗。
公爵又一次给弗朗西丝·韦伯斯特夫人写信,告知这位夫人她是完全安全的,因为他赢得了一场巨大的胜利。只是几乎他所有的参谋人员都受了伤,不过上帝保佑了他。接着,虽然异常疲劳,并且对自己视线之外发生了什么知之甚少,但他还是开始给政府写函件。黎明时分,他将函件带去了布鲁塞尔,在那里完成后命人将之送往伦敦,他把这一光荣的任务给予亨利·珀西少校。4
伦敦第一个得知滑铁卢会战结果的是内森·罗斯柴尔德——一个银行家,他曾为公爵提供了2500万法郎的军费开支。不过他并不是从亨利·珀西那里得知这一消息的。罗斯柴尔德自己的代理人的动作要比威灵顿特使的更快。显然是基于四臂村之战后撤退的消息,他已经抛售了公债。他的悲观主义是因为提前获知消息的可能性,这使得其他人也效仿他的做法。不过之后,当价格已经跌到足够低时,他又大量买入,并盈利7000英镑。①
6月21日珀西在布罗德斯泰斯登陆,之后改乘邮驿马车前往伦敦。在隆隆响的轱辘声中,两侧窗户各插一个鹰旗的马车来到伦敦,不过珀西却发现“近卫骑兵”②的办公室里空无一人,他被指向格罗夫纳广场,在那里陆军大臣巴瑟斯特伯爵正在进食。从该地出发,珀西少校、巴瑟斯特和首相利物浦伯爵前往商人埃德蒙·博姆位于圣詹姆斯广场的住宅,摄政王正在该地参加一场舞会。珀西将鹰旗放在摄政王的脚下,摄政王看到伤亡数据时流下了眼泪,之后将他擢升为中校。
“在焦急等待了两天来自国外的消息后,昨晚从威灵顿公爵处抵达的珀西少校带来了一份关于6月18日星期天取得的光荣却骇人、血腥的胜利记述,”有颇多人脉关系的卢卡斯夫人写道,“今天早上,我的仆人从巴瑟斯特伯爵的仆人那里打听到了这个消息。”56月22日10点,礼炮从格林公园和伦敦塔响起,宣告了这场胜利。威灵顿的函件在当天的《伦敦公报号外》(London Gazette Extraordinary)上登出,第二天又发布在了报纸上。这篇报道写得相当匆忙,接着报社发表了各种更正,还将他们可以得到的零碎信息逐个发布。
6月23日,伦敦城张灯结彩,普通人在他们的窗上也装扮上灯火和其他可以炫耀的东西。就像《晨邮报》(The Morning Post)报道的那样,
“昨晚城市就像被点燃了一样。伦敦西区聚集的人群众多,好像比纪念维多利亚大捷的第一晚点的灯还要多”。在建筑物的表面,海军部用挑选出的饰有灯火的大写字母组成“战无不胜的威灵顿”来喝彩。“威灵顿”这个名字被展示在卡尔顿宫、利物浦伯爵府邸、财政部、英格兰银行以及近卫骑兵的营房,而在近卫骑兵的营房、巴瑟斯特伯爵宅邸和下院则还正确地添加了“布吕歇尔”。军械部装饰起了火炮,私人住宅、俱乐部、剧院和标志性的商店同样点起了灯火。最具原创奖应该颁发给版画商鲁道夫·阿克曼,他展出了“一块最为幽默且绘有图案的玻璃,约15英尺长”,上方还有一圈煤气灯。玻璃上画着“在威灵顿的追逐下,波拿巴惊恐地奔向布吕歇尔的怀抱,后者正拿着毁灭性的武器(一个英国大口径短炮)等待着他……”。6
此战的人员损失之多不久便广为人知。6月22日,卢卡斯夫人写道:“胜利通过惨痛损失勇敢的军官获得,许多幸存下来的人也受了非常严重的伤。”报纸印制了长长的伤亡名单,但尽人皆知的是它并不完整。画家约翰·康斯太布尔有两个表兄弟参战,他与家人非常担心他们的命运:
对于参加最近那场可怕会战的亲人,我们感到非常焦虑,我们无法得到他们的任何消息,除了公之于众的消息,陆军部还有一个800人的伤亡名单没有公布。我在切尔西的可怜姑妈更是因焦虑虚弱到了极点,不过她仍怀有期盼。
事后表明,与康斯太布尔较为亲密,曾在风格方面给予他建议的那位表亲战死沙场,在一次冲锋中他被炮弹击中,当即阵亡。而他在切尔西的姑妈的儿子则逃过了一劫。
“最近那场可怕的会战”便是这场交锋拥有的唯一名称。格奈泽瑙将军在他的正式报告中尝试为它命名,用以称赞盟军坚决合作带来的胜利:威灵顿拖住了法军,布吕歇尔竭力来援,他解释了最后如何在偶然的情况下,布吕歇尔同威灵顿在名为佳姻的旅馆会面,在那里相互道贺对方为胜利者,“为了纪念英国和普鲁士两个国家之间维持的同盟关系,两支军队的联合与互信,元帅期望此战能以‘佳姻之战’为名”。7
《晨邮报》的编辑怀有一样的美好想法,但可能是各自独立持有这种想法。该报在6月24日写道:“18日的辉煌胜利似乎是在一个叫佳姻(盟军对抗暴乱、伪誓和背信弃义,终将获得胜利的一个美好预兆)的地方取得的。因此,这一会战应该被正确称为佳姻之战。”86月27日他再次尝试,过早声称威灵顿同布吕歇尔已经同意“用寓意吉祥的名称‘佳姻之战’来称呼这场著名会战”。
那时在他们的报纸中,法国人很明显已经将它命名为蒙圣让会战。而且,情况很快就变得同样明显,与报纸仍然称之为“规模庞大的会战”相比,伦敦人倾向于更英国化的“滑铁卢之战”。6月23日,巴瑟斯特伯爵提及法军在滑铁卢攻击了威灵顿,那一天卢卡斯夫人写道:“除了这场会战(我认为它将被叫作‘滑铁卢之战’),几乎没有什么可以谈论的,它是我们时代最为辉煌也是最为血腥的会战之一。”9威
上一章
章节列表
下一章