首页

改变史前历史的昆仑神话

关灯 护眼    字体:

上一章 章节列表 下一章




早在20世纪之中叶,苏雪林女士于抗战时期,中华民族处于最危殆的时刻,发奋研究昆仑神话,提出了昆仑神话西来说,并且将其归为一种世界性的文化现象。她断言,昆仑之谜以及相关古文献如《山海经》《九歌》《天问》《淮南子》的破译将证明“世界文化同出一源”,“中国古史混有外来神话及历史之成分”,“战国学术思潮乃外来文化刺激所产生”,“由是则先秦史地与文化史皆将全部改观,其关系岂不诚重且大哉”。并且她还预见到,新的突破点会来自比较神话学研究:“惟窃以为伏羲、女娲、虞舜、夏禹及夫黄帝、共工诸人根源,似不能完全索之故纸堆,若觅之于两河流域、埃及、波斯、印度、希腊古史与神话,必有惊人之发现。”其名作《昆仑之谜》有云:

关于昆仑仙山之想象,不知始于何时,今日文献之约略可徵者,惟有文化最早之两河流域,故吾人亦惟有姑定两河流域为昆仑之发源地。考西亚远古传说,即谓有一仙山曰“Khursag Kurku-ra”,其义犹云“大地唯一之山”(Mountain of all lands)或曰“世界之山”(Mountain of the world),为诸神聚居之处,亦即诸神之诞生地……

笔者固不解西亚语文,以意测之,Khursag之一字或指“世界”,或指“大地”,而Kurku-ra或为“大山”,为“高山”。中国之昆仑,古书皆作昆仑。说文谓昆为古浑切,仑,卢昆切。以今日粤音读之,与Kurku-ra相差不远,殆音译其后一字也(且此仙山实为阿拉拉持Ararat,波斯人呼阿拉拉持山为Kuh-i-nuh,则音与昆仑更近)。夫西亚与中国古代之语音,一则几经转译,一则屡有变迁,而尚能保存此项对音,使昆仑之真源不昧,终能互证于数千年后之今日,此则非可喜可庆之事耶?

昆仑神话分布之广,几遍全世界。埃及相传亦有大山,为群神诞生及聚居之所,惜今亦莫考厥详。至菲里士坦人之喀密(Carmel),希腊人之奥林匹司(Olympus),北欧人之阿司卡德(Asgard),印度人之苏迷卢,殆无不由西亚“世界大山”之演化。

希腊之奥林匹司,希腊人所想象此仙山之景况,考之荷马史诗《依里亚德》及《奥德赛》,再考之希腊诸神话,则亦殊为奇丽。大概谓:此山最高处为天帝宙斯(Zeus)所居。宙斯召集群神会议亦在其处。有云母石之宫殿,宏峻无比。殿中梁柱,巨壮异常,瑰采琦光,互相映发;所有宝座,皆黄金白银所成。宙斯高踞中央之座,称为天地万物之主宰,亦称为诸神之父,万神之王。其他诸神,则各按其品级之高下,列坐于两旁。宫廷四壁,铺满凡手不能描绘之图画,谲诡奇幻,万态千形。其色则或浅绛,或殷红,或金黄,或深紫,堂皇绚丽,炫人心目,有似夕照西沉时之一天霞彩。山巅气候,四季皆融和如春。既无风雨之侵暴,亦无雪霰之飘零,既不见雾气之冥磅,亦不睹纤云之舒卷,惟湛湛青天,覆于山之四周上下,昼夜皆光明洞澈,宛似琉璃世界。满山好鸟嘤鸣,悠扬悦耳,朝夕不断;奇葩异卉,吐艳争妍,终岁无已。自山巅至山腰为“云区”(The region of clouds),为仙境与凡尘之分界。荷马史诗谓此云区为“天门”(The gate of heaven),有女神曰霍莱士(Horaes)者守之。女神者或谓为宙斯之女儿,或谓为宙斯之近侍,为数不止一人。宙斯常至此云区,麾云聚散以为乐。奥林匹司本为大丛山,故其他诸神,散居他峰,或居山谷,与宙斯不共一处。希腊人想象天空之上,乃是神域,此山之高,既直通于天,则可为登天之阶梯。故Olympus者义犹天人两界之渡口云尔。

综合上述奥林匹司、苏迷卢、昆仑诸山形况而比较之,则相同之点实不一而足。试论列于次:

昆仑之最上为悬圃,人能登此,则成为灵体,能使风雨。由悬圃再上,则登于天,成为神人;奥林匹司之巅即为天界;苏迷卢以上为三十三天。同点一。

昆仑为“帝之下都”,为禹之“下地”,可见帝之正都在天上;希腊万物主宰宙斯本居天上,特以奥林匹司为其地上离宫,以便时到大地,与人类相接触;苏迷卢亦为大妙天之居处。同点二。

昆仑除天帝外,尚有西王母居附近之玉山,又有许多神灵,散居昆仑附近各山曰昆仑之墟者;奥林匹司诸神散居此山之丛峰或山谷;苏迷卢四大天王居山腹,尚有诸天,居山之四近。同点三。

宫殿城郭,众宝庄严,瑰奇美丽,不可名状。三山之景况,大概仲伯之间。同点四。

昆仑四近之山多玉石;苏迷卢为琉璃、玻璃、黄金、白银四宝合成。又有所谓金刚、车渠(砗磲),因陀青宝,赤莲花宝;奥林匹司未言多玉多宝,然宫殿为云母石所筑,梁柱皆闪宝石之光,宝座皆为金银。同点五。

奥林匹司有四季不断之仙葩;昆仑有珠树、璇树、绛树、碧树,又有不死树及木禾等;苏迷卢有四大林,又有如意树,能随天人之愿而供给其需要,又有大树王名波利耶多,使天人于树下享受各种娱乐。同点六。

昆仑有开明兽守九门;苏迷卢有金刚守护山顶四角;奥林匹司有霍莱士守天门。同点七。

昆仑之神陆吾,司天之九部及帝之囿时。郭璞解“囿时”义曰:“界天帝苑囿之时节也。”

奥林匹司女神霍莱士监守“天门”。然此神之职司亦管理四时之顺序,及花开果熟之时节,与陆吾之职责相似。同点八。

特此为目前之例耳,若再研求,同点当不止此。故三山之神话同出一源,万无疑义。

……

昆仑既系人类想象之仙山,故若问昆仑究在何处?吾人正可诵白传《长恨歌》一句以答之曰:“山在虚无缥渺间!”

……

按《旧约·创世纪》第二章:“耶和华上帝在东方的伊甸,立了一个园子,把所造的人,安置在那里……”

有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道:第一道河名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的。在那里有金子,并且那地金子是好的,在那里又有珍珠和红玛瑙。第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。第三道河名叫希底结,流在亚述的东边。第四道河,就是伯拉河。

……

余按埃及巴比伦神话“生命草”以外,均有“生命水”,饮之永生。印度人之“不死甘露”,殆混合生命草及生命水而成者。《新约·启示录》第二十二章:“天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从上帝和羔羊的宝座流出来。在河这边和那边有生命树,结十二样果子,每月结果子,树上的叶子,乃为医治万民。”疑此语与西亚河之传说有关。希伯来人文化固受两河流域之影响者也。既曰“明亮如水晶”,则此水色白无疑。

……

回教之天园亦伊甸之衍化也。《古兰经》形容天园,辄有“诸河流在其下”之语。全经屡见不一,则与“潜流”之说不能无关。又回教天园河流之数似亦为四。《古兰经》卷二十六第四十七章:“天园的情形……内有常久不浊的‘水河’,滋味不变的‘乳河’,在饮者感觉味美的‘酒河’和清澈的‘蜜河’,他们在那里享受各项果实,并蒙其养主的饶恕。

上一章 章节列表 下一章